COS00
魂の暦 week 7
My self is threatening to fly forth,
Lured strongly by the world's enticing light.
Come forth, prophetic feeling,
Take up with strength your rightful task:
Replace in me the power of thought
Which in the senses' glory
Would gladly lose itself.
English translation by Ruth and Hans Pusch
いと高きところから
「予感」という
し
ず
く
が
ぽたり
静寂の器に
受け止めよ
直感は正しい
あとからいろいろ
常識や計算や
なんやかんやと考えて
変えても
結局
最初の直感が
正しかった
そんなことが
ままある
これは直感なのか
思い込みなのか
意識すると
少し自由になれるのかな
(画房・寺子屋 原和子)
私の自己、それは逃げ去ろうとしている。
世界の光から力強く引っ張られて。
だから私の予感よ、私の中に入ってきてくれ。
お前の正しさの中で力強く、思考の代わりになれ。
思考の力は感覚による世界の現れの中で
自らを失うだろう。
・・・
論理的に考えることよりも、予感の方が正しい。
自分の囚われを外して、世界に向かって心を開け !!
アトリエ・プリズム
木村美雪
「魂の暦」日本語翻訳版
魂の暦 The Calendar of the Soul 音声ファイル

このプログラムで使っている「魂の暦」のドイツ語音声を、お手元のお好きなデバイスで気軽に楽しんでいただくことができます。
スピーチ:キリアン・フォス
言語:ドイツ語
音声:21分
販売価格:950円
- お申し込み後に、音声ファイルをメールにて送らせていただきます。
&b